e-mail:
remacadem@gmail.com
87074077266
Наш словарный запас японских слов расширился и теперь включает еще два слова: хансей и кайдзен.
Хансей означает размышление, глубоко укоренившееся в японской культуре. От маленького малыша родители говорят им переосмыслить свое поведение и пойти в комнату, чтобы сделать хансей . В компании это принимает форму размышлений о допущенных ошибках. Никто не безошибочен, и человеку свойственно ошибаться, но правильно предпринятые шаги обогащают опыт и призваны противодействовать подобным ошибкам. Для этого сотрудник готовит отчет, в который включают причины проблемы, а также сделанные выводы. Полученные знания распространяются не для того, чтобы унизить работника, а для того, чтобы привлечь внимание других к возможным камням преткновения. Хансей используется не только при встрече с препятствием, но и как краткое изложение каждого этапа процесса усовершенствования или реализации. Проведение их в ключевые моменты облегчает поиск источника ошибок, например, с помощью «5 почему?». Это инструмент, задающий вопрос пять раз, чтобы мы могли понять проблему и найти ее первопричину, ее было легче выявить и устранить.
Дело в американской культуре в том, что все в порядке . Даже если проделанная работа содержит ошибки, мы стараемся показать ее в лучшем виде. Японцы, с другой стороны, пытаются найти недостатки. Эта колоссальная разница может быть причиной незначительной напряженности, но конструктивная критика (с которой американцы с трудом справляются) призвана способствовать улучшению и противодействовать возможным затратам на исправление ошибки. Указывает, что можно улучшить — это квинтэссенция кайдзен . Стандартизация процессов и практик упоминается в правиле №6, любые отклонения и избыточные запасы выявляются и устраняются посредством непрерывного процесса улучшения.